Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (11076 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13457 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13764 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13807 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (12247 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13005 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13758 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13555 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11278 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11517 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (11075 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (10554 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (11061 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (11359 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (11384 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (10040 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9364 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9633 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9597 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9955 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (9572 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9981 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9777 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (12570 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (11354 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (10227 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (10422 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (10824 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9890 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (10451 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10807 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (14134 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10825 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (11428 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11789 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (10576 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (12509 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (8230 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (5112 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (13310 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (10097 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (12318 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (5398 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (11494 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (9317 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |